miércoles, 7 de abril de 2010

La noche estrellada



Traducción:
Noche estrellada
pinta de azul y gris tu paleta,
escruta un día de verano
con ojos que conocen la oscuridad de mi alma.
Sombras en la colina,
esboza árboles y narcisos,
captura la fría brisa del invierno
en colores sobre la tierra de lino nevada.

Ahora comprendo
lo que tratabas de decirme
y cómo sufriste por tu lucidez
y cómo trataste de liberarles;
no escucharon, no sabían como,
tal vez escuchen ahora.

Noche estrellada,
luminosas flores de brillante resplandor,
torbellino de nubes en la niebla violácea,
se reflejan en los ojos de Vincent de porcelana azul
los colores cambian de matiz,
campos matutinos de trigo ámbar,
rostros curtidos por el dolor
aplacado por la tierna mano del artista.

Ahora comprendo
lo que tratabas de decirme
y cómo sufriste por tu lucidez
y cómo trataste de liberarles;
no escucharon, no sabían como,
tal vez escuchen ahora.

Pero no sabían quererte,
aún así tu amor era sincero
y, cuando no te quedaba esperanza,
en esa noche estrellada
te quitaste la vida como suelen hacer los amantes.
Yo podría haberte dicho, Vincent
que este mundo no se hizo
para alguien tan bello como tú.

Estrellada noche,
cuadro colgados en salones vacíos,
retratos sin marco sobre paredes anónimas
con ojos que miran el mundo y no pueden olvidar,
como los extraños que conociste
el harapiento de andrajosa vestimenta,
la espina de plata de una sanguinolenta rosa
que yace aplastada sobre la impoluta nieve.

Creo que ahora sé
lo que intentaste decirme
cómo sufriste por tu lucidez
y como intentabas liberarles.
No te escucharon,
aún siguen sin escuchar
y tal vez nunca lo hagan.

No hay comentarios: