lunes, 28 de junio de 2010

Hace un año...

Good Bye Blue Sky

"Look mummy, there's an aeroplane up in the sky"

Oooooooooooooooooooooooooooooh
Did, did, did, did you see the frightened ones ?
Did, did, did, did you hear the falling bombs ?
Did, did, did, did you ever wonder
Why we had to run for shelter
when the promise of a brave new world
unfurled beneath a clear blue sky?

Oooooooooooooooooooooooooooooh
Did, did, did, did you see the frightened ones ?
Did, did, did, did you hear the falling bombs ?
The flames are all long gone
but the pain lingers on.
Goodbye Blue Sky
Goodbye Blue Sky
Goodbye
Goodbye.

Traducción :
Adiós cielo azul

"Mira mami, hay un avión en el cielo"

Oooooooooooooooooooooooooooooh
¿Acaso, acaso, acaso, acaso viste a la gente asustada?
¿Acaso, acaso, acaso, acaso escuchaste caer a las bombas?
¿Acaso, acaso, acaso, acaso te preguntas
por qué tuvimos que correr en busca de refugio
cuando la promesa de un valiente mundo nuevo
desplegado bajo un claro cielo azul?

Oooooooooooooooooooooooooooooh
¿Acaso, acaso, acaso, acaso viste a la gente asustada?
¿Acaso, acaso, acaso, acaso escuchaste caer a las bombas?
Todas las llamas se han ido hace tiempo
pero el dolor continúa
Adiós cielo azul .
Adiós cielo azul .
Adiós.
Adiós.

3 comentarios:

Ross dijo...

Un año ya vos...

Manuel dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Manuel dijo...

¡Qué rápido se va el tiempo...!

Justo ayer fui con mis amigos y amigas a ver el documetal "¿Quién dijo miedo?", sobre el golpe de estado, y no pudimos contener la ira, la nostalgia, el orgullo y la impotencia al verlo.

Hasta hoy me pongo a reflexionar en la forma en que muchos de nosostros arriesgamos nuestras vidas en diversos momentos; eso me hace pensar que, cuando uno es joven, no es hasta que pasa el tiempo que toma conciencia de los hechos en que hemos tenido parte. Pero vaya que valió la pena vivir muchas de esas cosas, porque nos hicieron crecer y dejar cierta inmadurez sobre la vida.